Bientôt une traduction temps réel de l’écrit avec Google Translate ?

Par Samir Azzemou

Partager

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Viadeo
  • RSS
google translate

Le géant de la recherche travaille sur la barrière de la langue. Avec Google Translate, ce ne sont plus les paroles que l’entreprise espère traduire en temps réel, mais les mots écrits sur une feuille de papier. Et cela avec l’aide de Word Lens, une de ses récentes acquisitions.

Google Traduction est une application qui a certainement sauvé la mise à bon nombre d’Internautes, au moins pour éviter quelques ambiguïtés. Le Web étant mondial, les pages et les sites sont très majoritairement dans une langue qui n’est pas vôtre, ou une langue que vous ne comprenez pas. Les rédacteurs de LesMobiles.com sont régulièrement confrontés à ce genre de souci quand certaines indiscrétions proviennent de Chine ou de Corée. Si les services rendus par Google Translate sont nombreux (traduction vocale, d’un texte, d’une page Web, d’un mot sur une photo, etc.), la manipulation n’est pas encore la plus naturelle, car la saisie des informations demande un temps minimal. Mais cela pourrait changer.

Traduction temps réel comme dans le film Lucy

Google Translate va bientôt être mis à jour par la firme de Mountain View. Selon Android Police, qui a réussi à mettre la main sur une version de développement, l’application intègrera une nouveauté particulièrement utile : la traduction temps réel de l’écrit en réalité augmentée. Comment cela fonctionne-t-il ? C’est simple. Prenez votre smartphone, ouvrez l’application Google Traduction pour arriver sur une interface très similaire à celle d’aujourd’hui et choisissez la langue de départ et d’arrivée (actuellement, l’une des deux doit obligatoirement être l’anglais, mais cela pourrait changer).

Google Translate Live Mode

Puis choisissez l’icône de l’appareil photo et pointez votre mobile vers le texte à traduire. Comme la version actuelle, vous voyez à l’écran les mots. Activez ensuite le mode « Live Translation » en cliquant sur l’icône de l’oeil (en bas à droite sur les screenshots) et vous voyez les mots traduits en direct et en réalité augmentée. Parfait pour les menus dans les restaurants. Et cela fonctionne aussi avec le texte à l’écran. Si vous avez vu le film Lucy de Luc Besson, vous devriez comprendre rapidement de quoi il retourne.

Voilà une belle intégration d'une acquisition de Google

Cette fonction est l’héritage d’une acquisition réalisée par Google en mai dernier : celle de Word Lens. Il s’agit d’une application qui traduit en réalité augmentée les mots en temps réel. Arrivée sur iOS en 2010, elle est disponible sur Android depuis deux ans et sur Google Glass depuis un an. Et c’est évidemment sur Glass qu’elle est la plus pertinente, même si le nombre de langages pris en charge reste limité (anglais, français, allemand, italien, portugais, russe et espagnol). En rachetant Word Lens, Google a rendu l’application de ce dernier gratuit sur Android et iOS. Depuis, certaines nouveautés de Google Maps et Waze (également propriété de Google) s’appuient sur Word Lens. Mais c’est Google Translate qui devrait être le plus grand bénéficiaire.

Partagez cet article

  • LinkedIn
comments powered by Disqus

Touchez pour ajouter le site à vos favoris ou sur votre écran d’accueil.